当前位置: 首页 > 设计资讯 > 备案资讯 > 正文

“版画珍珠”串起多彩生活

2006-06-12 15415 0


  坐在桌案前,屏气凝神地雕版创作藏书票,信手翻看昔日珍藏的藏书票,回忆那精美藏书票背后的往事,几乎成了天津碱厂退休老工人、74岁的张文荣生活的全部。

  藏书票多贴在书的封里或扉页上,作为藏书者的版画作品,它与中国传统藏书印章虽形式不同,但有异曲同工之“用”。每一帧藏书票都是一幅精致的微型版画,题材无所不包。故藏书票也称版画珍珠、纸上钻石。

  张文荣自幼喜欢书法、绘画,同时也非常喜欢读书、藏书,藏书票由此走进了张文荣的生活。最初,因藏书票的精美和实用、收藏价值,张文荣痴迷收藏。随着藏品的不断增多、种类日趋丰富,张文荣开始觉得只收藏还不过瘾,便尝试着自己创作。

  20多年来,为了这些小小的藏书票,张文荣度过了数不清的不眠之夜,有过太多的付出和惊喜。张文荣的老伴说:“别看退休后的老头子平时爱打盹儿,可一见着这些宝贝顿时两眼放光,精神头儿倍儿足。”

  最让张文荣难忘的一次“露脸”就是自己当了一把藏书票“大使”。记得有一次天津碱厂接待外宾,厂长对这次外事任务很重视,为突出企业文化和特色,厂长想到让张文荣接待外宾。张文荣接连几天没合眼,赶制创作了一组以天津碱厂创始人范旭东和制碱专家侯德榜为主题的藏书票作品。在接待中,外国友人捧着张文荣精心制作的藏书票赞叹不已,折服于天津工人的超群技艺。近几年来,张文荣与13个国家的藏书票艺术家进行了大量交换,加上自己原先的收藏、创作,现共拥有2300多帧藏书票。

  藏书票让张文荣的生活变得充实而丰富,而他更得意的还有那一抽屉外国友人的来信。近几年来,张文荣创作的藏书票被送往美国、法国、意大利、比利时等国进行展览,因此引来不少外国友人来信索取或提出交换。张文荣靠收藏和创作藏书票结交了很多国家的“票友”。一位法国艺术家曾寄来6帧法国藏书票和热情洋溢的信,称赞张文荣的藏书票有浓郁的中国特色和天津特色,欣赏就是享受。斯洛伐克的皮特先生在信中说:“我在一个藏书票展览上有幸见到您的作品,非常喜欢,我不仅很想跟您交换收藏,更想通过这种方式交流我们两国民间不同的文化……”尽管张文荣每每都得找人来翻译这些外文来信,但那些寄来的藏书票作为艺术品却没有国界,张文荣喜欢这种交流。与外国“票友”交换藏书票的同时,张文荣还传递着东方的民间文化气息,构筑着真诚质朴的友谊。

(CSC编辑)


175
评论区(0)
正在加载评论...
相关推荐