11月起,星巴克上新了一款新纸杯。红红的一片加绿色的 logo 和白色的盖子,乍一看还挺有圣诞氛围的,不过不少美国人,尤其是基督徒却不觉得。
从1999年至今,每年冬天星巴克都有推出红色纸杯的传统。不过,往年的红纸杯并不是现在这个样子的。上面有雪花、有冰鞋、有雪人、有驯鹿,虽然没有很明显的宗教色彩,但还是能让人一眼就认出来是和圣诞节有关的元素。但今年,什么也没有了。只有一片纯红而已。1
星巴克设计副总裁杰弗里·菲尔德斯把这种简约的设计意图形容为“在忙乱的节日季里给人们一种宁静感”。但许多人并不买账。
11月5日,一个叫约什·弗尔斯坦(Josh Feuerstein)的基督徒在 Facebook 上面写了篇帖子愤慨地吐槽那个光秃秃的纸杯说星巴克“不再跟人们说圣诞快乐了。”然后他说,他告诉星巴克小哥他叫“圣诞快乐”,好强行让星巴克祝他“圣诞快乐”。
然后,基督徒对星巴克的愤怒就在网络上流传了开来。
“我的圣诞心态是:如果一个店家不愿意庆祝圣诞,比如星巴克,我就觉得不会在这里花我的血汗钱。”网友 @ChuckNellis 在 Twitter 上愤愤地说道。
和他一样的人还不少。网友@peddoc63 也说,“我圣诞节不会再买星巴克的礼物给别人了。因为星巴克讨厌基督徒,只爱我们的钱。”
而网友 @franckjam 则更上纲上线地表示:“星巴克,把圣诞节几个字从杯子上移除这件事真的很反美。我们是一个被上帝统治的国度。你就这样损失了一个忠臣的顾客。”
“我在星巴克的咖啡杯变化背后嗅到的更多的是政治正确的意味而不是消费变化。”英国保守党医院大卫·罗伯斯对右翼网站 Breitbart London 说,“公众都有这种常识,在圣诞节,无论你是不是基督教的信仰者,英国人都会庆祝圣诞节。”
当然,事情总是有两面。和基督徒的愤怒相对的,是非基督徒的喜悦。
“我很高兴今年星巴克有一个简简单单的红杯子。这样一来就是在向所有人,而不只是基督徒,传递节日气氛了。”网友 @KayKay_Marx 说。1
另一位网友 @Ron Burr 则吐槽了一下那些动不动就上纲上线的人:“如果你需要一个咖啡连锁去做基督的大使,那么你该好好检视检视自己和上帝的关系了#圣诞快乐#星巴克。”
还有不少人觉得,不就是营销、极简和一个杯子的事儿么,大家干嘛这样剑拔弩张呢。