充电器的设计带有一种玩具般的魅力,让充电变得更有趣,它的形状不像你通常使用的平板电脑或手机底座。事实上,它看起来像一个头脑简单的男孩坐在码头上,双腿悬在水面上。
把你的手机倒过来,充电器先生放在上面,当你的手机充电时,他只是在消磨时间。你几乎不想把他举起来用你的手机,以免充电器先生受到打扰。不过,如果你想继续使用你的手机,充电器先生可以翻转到他的一侧,用作支撑架。虽然没有那么有趣,但是它达到了您需要的双重目的。
充电器先生的情感设计做得很好,这实现了一些相当有趣的目的。它使充电器人性化,让你把它当成一个实体,而不仅仅是一个配件……它还让你的手机充电变得更有趣,你看着充电器静静地坐在自己的小世界里,而他下面的智能手机正在充电。此外,充电器先生还在他小小的两条腿的身体里装了一个时钟。
Designed with a toyish charm that totally makes charging much more entertaining as an activity, Mr. Charger isn’t shaped like your usual pad or phone-dock. In fact, it looks like a simple-minded lad sitting on the pier with his legs dangling above the water. Place your phone upside down and Mr. Charger on top, and he simply whiles away his time, while your phone gets charged. You’ll almost not want to lift him up to use your phone, lest Mr. Charger get disturbed.However, if you DO want to go ahead and use your phone, the Mr. Charger can be flipped on his side and used as a prop-stand. Not quite as entertaining, but it provides the dual purpose you need. Mr. Charger is clearly emotional design done right, and this achieves a couple of rather interesting things. It humanizes the charger, making you perceive it as an entity in itself rather than just an accessory… and it also makes charging your phone a lot more entertaining, as you watch Mr. Charger sit quietly, content in his own little world, as the smartphone underneath him gets charged. Besides, Mr. Charger packs a clock into his tiny two-legged body too. Available as both an analog clock (that uses the watch face as Mr. Charger’s face) and as a digital clock that turns the seven-segment display into a set of happy little eyes, Mr. Charger is a rare wireless charger that actually makes charging your phone less of a drag and more of a playful pastime!Designers: Dawn Studio & Ki-Beom Hwang