这是第三款抛弃notch的手机(巧合的是,也是第三个追随这一趋势的中国品牌),小米的小米Mix 3旨在打破界限……或者推一下边框。菲利普·斯塔克(Philippe Starck)设计的前两款手机向全世界展示了我们可以将屏幕扩展到多大,而小米Mix 3现在终于彻底消除了陷痕、下巴和边框。Mi混合3有绝对没有一个等级的迹象,随着相机安装在滑动组件在后面(就像朋友# 8217;s发现X)。相机模块,然而,不愿# 8217;t机动像找到X幻灯片施加压力时,从十多年前就像手机,小米希望这种滑动动作成为一种fidget-feature让你玩手机。滑动机构是否能承受这样的磨损仍值得试验。这也意味着#bendgate将从本质上削弱滑动机制。然而,我相信小米已经做了他们的功课,因为Mi Mix 3是,我很少使用这个短语,hella可取。小米Mix 3的前置是6.4 OLED,后置和前置都有双摄像头,内存高达10GB。小米Mix 3非常清楚自己想要成为什么样的手机,而且所有的旗舰手机都在瞄准它……尤其是它的价格区间在430美元到750美元之间。嘿竞争。你为什么不“滑”一下呢?结束了吗?设计师:小米
The third phone to do away with the notch (coincidentally also the third Chinese brand to follow this trend), Xiaomi’s Mi Mix 3 was designed to push boundaries… or rather push bezels. With the first two phones designed by Philippe Starck showing the world how much we could extend our screens, the Mi Mix 3 now finally does away with the notch, the chin, and the bezel in entirety.The Mi Mix 3 comes with absolutely no sign of a notch, as the camera gets mounted on a sliding component at the back (much like Oppo’s Find X). The camera module, however, isn’t motorized like the Find X. It slides when you apply pressure, much like phones from over a decade ago, and Xiaomi hopes that this sliding action becomes a sort of fidget-feature that keeps you playing with the phone. Whether the sliding mechanism can take such wear and tear is still something worth testing. It also means that a #bendgate would essentially cripple the sliding mechanism.However, I’m sure Xiaomi’s done their homework because the Mi Mix 3 is, and I scarcely use this phrase, hella desirable. With a glorious 6.4 OLED on the front, dual cameras in both rear and front-facing areas, and a whopping 10GB of RAM, the Mi Mix 3 knows exactly what kind of phone it wants to be, and has all the big flagships in its crosshairs… especially with its price range of $430 to $750.Hey competition. Why don’t you ‘slide’ over?Designer: Xiaomi