当前位置: 首页 > 设计资讯 > 行业资讯 > 正文

阿列克西斯三角蛇植物二头龙穿过巴黎艺术馆

2020-06-19 1165 0
穿过充满光线的中庭和巴黎的两层楼 Citéde la Mode et du设计 是“双头龙”,一种半水生植物和动物,穿过巨大的艺术空间。参观者可以体验到艺术家和设计师的作品。 赤眼莲 当它展开,并与建筑的建筑互动。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
茂密的植被在整个空间编织,从彩绘的管子中倾泻而出。  

“双头龙”呼应了拉模和杜杜设计的曲折和爬行动物式的外观,在该建筑的中央中庭升起,汇集了工业材料和植物生命。 郁郁葱葱的植被从巨大的管道里冒出来,环绕着建筑物的横梁和墙壁。当两条油漆过的管道缠绕在一起时,植物的生命从它们的深处溢出,把绿色植物和娇嫩的花朵浇灌到高耸在游客上方的中央通道中。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
这些管子回响在弯曲和爬行动物的外观上,与设计的模式和设计相呼应。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
“双头龙”出现在中庭,汇集了工业材料和植物生命。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
绿色植物和娇艳的花朵倾泻而入,高耸在游客之上的中央通道。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
郁郁葱葱的植被从巨大的管道里冒出来,盘绕在大楼里。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
植物悬挂在“双头龙”的内部。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
这座雕塑是在一个位于地面的水池里相遇的。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
这个装置比参观巴黎博物馆的人还高。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
这两根管子蜿蜒穿过巨大的艺术空间。

alexis tricoire two-headed dragon la cité de la mode et du design
雕塑从管状深处炸开花朵

 

0
评论区(0)
正在加载评论...
相关推荐