妮可·哈夫科斯特(Nicole Havekost)将她高耸的身躯描述为展示了艺术的矛盾。通过手工缝制的雕塑,这位罗切斯特的艺术家探索了衰老如何影响人们的形象,以及适应新实相的情感过程。她用工业毛毡、形状和形状缝制了大型拟人作品。哈夫科斯特解释说:
“这些都是制造、修补、修理和再修整的可见表现,我们每天都作为人类参与其中。它显示了我们曾经去过的地方,以及我们将要去的地方。我的数字显示了它们表面上不完美的修复,不像我们大多数人那样在公众面前摆出最好的面孔。随着我年龄的增长,我已经成为我身体的一个伙伴。拥有一个身体并接受它的不完美是一种特权,这是我在工作中继续探索的。加上不同的缝线,这些人物的剪发动作和姿势:他们再次倾斜趴在墙上,懒洋洋地躺在地板上,伸展僵硬的四肢,它们生活在身体里。它们柔软但保持着自己的形状,虽然它们已经付出了太多,但它们的姿势对养育和舒适是开放的,它们是需要保护的保护者。”
尽管哈维科斯特的大部分作品都集中在较小的生物上,但这一系列在规模上是不朽的,是从娃娃大小自然演变而来的这些不伦不类的作品。
“这些都是制造、修补、修理和再修整的可见表现,我们每天都作为人类参与其中。它显示了我们曾经去过的地方,以及我们将要去的地方。我的数字显示了它们表面上不完美的修复,不像我们大多数人那样在公众面前摆出最好的面孔。随着我年龄的增长,我已经成为我身体的一个伙伴。拥有一个身体并接受它的不完美是一种特权,这是我在工作中继续探索的。加上不同的缝线,这些人物的剪发动作和姿势:他们再次倾斜趴在墙上,懒洋洋地躺在地板上,伸展僵硬的四肢,它们生活在身体里。它们柔软但保持着自己的形状,虽然它们已经付出了太多,但它们的姿势对养育和舒适是开放的,它们是需要保护的保护者。”
尽管哈维科斯特的大部分作品都集中在较小的生物上,但这一系列在规模上是不朽的,是从娃娃大小自然演变而来的这些不伦不类的作品。