中国最臭名昭著的艺术家和社会活动家艾未未最近推出了一幅专为温哥华双年展创作的新作品。F Grass是目前在温哥华Harbour Green公园展出的一件特定的场地作品,它由1328簇铁草组成。总计182平方米,俯瞰这个装置作品,就会看到它显示了一个字母“F”,由超大的草丛组成。F Grass是中国艺术家2010年为泰特现代美术馆创作的大型装置作品《葵花籽》的延续,因为它们都有相似的理念——个人与集体的关系,以及在面对中国政府的审查、控制和保密时,人类精神的韧性。
这个装置作品也与他之前装置的主题相关,虽然每一簇铁草看起来都是微不足道的,可以替代的,但当它们大量生长时,草就有了强大的力量和生命力。铁的使用则是强调了它的强度和抵抗力,它们虽然会在12个月的时间里生锈,却使它看起来更加坚固。和他的大多数作品一样,这件作品也是由中国工人制造的,遵循了全球使用廉价劳动力的趋势。另一个意思来自于艾未未位于草场地的工作室,这为它增添了个人色彩。
该作品还与他在2000年第三届上海双年展期间举办的备受争议的“Fuck Off”展览有关。此外,在中文俚语中,“f”的发音与“草”的发音相同,这使得它成为艾未未在他的作品中经常使用的一种咒骂表达。最后,这幅作品是这位被政府禁止出国的艺术家的又一反叛行为。通过为世界上最重要的机构和艺术活动制作和展示如此复杂的作品和装置,是为了向压迫他的政府展示了他的决心。
这个装置作品也与他之前装置的主题相关,虽然每一簇铁草看起来都是微不足道的,可以替代的,但当它们大量生长时,草就有了强大的力量和生命力。铁的使用则是强调了它的强度和抵抗力,它们虽然会在12个月的时间里生锈,却使它看起来更加坚固。和他的大多数作品一样,这件作品也是由中国工人制造的,遵循了全球使用廉价劳动力的趋势。另一个意思来自于艾未未位于草场地的工作室,这为它增添了个人色彩。
该作品还与他在2000年第三届上海双年展期间举办的备受争议的“Fuck Off”展览有关。此外,在中文俚语中,“f”的发音与“草”的发音相同,这使得它成为艾未未在他的作品中经常使用的一种咒骂表达。最后,这幅作品是这位被政府禁止出国的艺术家的又一反叛行为。通过为世界上最重要的机构和艺术活动制作和展示如此复杂的作品和装置,是为了向压迫他的政府展示了他的决心。